O imigrante
"BENFICA FORA DA 'CHAMPIONS'".
E que tal agora:
"'CHAMPIONS' FORA DO VOCABULÁRIO FUTEBOLÍSTICO".
Pronunciada por alguém com canudo é mais um estrangeirismo, e nem sequer dos pretensiosos, context forbids. Mas da boca de um treinador ou jogador sai à francesa - e em vez de remeter para a francofonia culta, lembra as vacanças, as fenetras e as pantalonas. Ora, com a bigodaça, o garrafão de tinto, as sandes de coiratos, as camisolas da Fnac e do Queijo Castelões, os sócios velhos a escarrar para o lenço ou as adeptas com voz de bagaço, o futebol português não precisa de ficar mais boçal, pois não?

0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home